63696

サラーム・サラーム・サラーム

イスラームとイランについての???に分かる範囲ではありますがお答えします。
スパムや個人攻撃など、管理者が不適切と判断した投稿については削除します。

HOME | Info (3/8) | Search | Mobile URL | Feed | Help | Admin | Rocket BBS
WINGBEAT COFFEE ROASTERS
Re:テヘラン大学医学部入学について / masako
回答ありがとうございます。この件に関しての情報が少なかったので、大変参考になりました。
一度、在東京イラン大使館の文化部に問い合わせてみようと思います。
No.519 - 2008/10/02(Thu) 18:15:05
テヘラン大学医学部入学について / masako [関東]
はじめまして。現在東京在住のmasakoと申します。
貴殿に下記のことを教えていただきたく思い、メールさせていただきました。@外国人がテヘラン大学の医学部もしくは獣医学部に入学するには、どのような試験を受け、入学までに何をどのように準備すれば良いのか、また学費はいくらぐらい必要なのかなど
お忙しいところ恐れ入りますが、ご教示いただければ幸甚に存じます。
No.517 - 2008/09/29(Mon) 16:48:04
Re: テヘラン大学医学部入学について / サラ [外国]
はじめまして。
入学後、卒業まで在学するということでよろしいのでしょうか?

外国人の医学部入学については情報がないのですが、他学部での取り扱いを基本にさせていただきますと、まず、高校卒業資格を持っていること。それから、ペルシア語の習得のためにエマーム・ホメイニー国際大学のペルシア語習得のためのコースで勉強後、ペルシア語能力試験のようなものがあるのでそれを受験し、合格後、教育省が各大学に振り分けます。
そのため、絶対にテヘラン大学に入学できるかどうかは分かりません。留学生側の希望もある程度は反映されますが、絶対ではありません。
学費については分かりません。ケースバイケースなので、交渉してみないと分からないということが多いです。
在東京イラン大使館の文化部にも問い合わせてみてください。様々な申請はここを通して行うことが多いからです。
No.518 - 2008/10/01(Wed) 11:27:26
ピスタチオ / ナッツ
今事故米の事件で問題になっているカビ毒アフラトキシンB1は、以前イラン産のピスタチオから検出されたことがあったそうで、現在国内に流通している分については輸入時に検査が行われているそうですが、生産国のイランでは、そのような検査は行われているのでしょうか。以前に、イランのおみやげのピスタチオをもらって食べたので、ちょっと気になってお尋ねします。
No.513 - 2008/09/08(Mon) 22:17:09
Re: ピスタチオ / サラ [外国]
農産物に関しては検査が行われていると聞いていますが、どの程度行われているかについては良く分かりません。欧米向けの輸出品に関しては受け入れ側が厳しいので、厳しく行われていると思いますが、国内向けについては情報がありません。しているとなってはいます。

日本でもあるのならイランに限らずどんな国でもあるんじゃないかな?と思いますが、こればかりは当局を信用するしかないようです。
No.514 - 2008/09/10(Wed) 15:11:15
Re: ピスタチオ / ナッツ
回答ありがとうございました。
そうですよね。日本だって検査しても、その後の流通でこんな事件が起きたわけですし、要は携わる一人一人の良心にかかっているってことですものね。
おいしく食べたので、それでよかったと思います。
No.515 - 2008/09/10(Wed) 20:38:43
Re: ピスタチオ / サラ [外国]
イランでは当局の発表以外の調査報告というのがなく、また当局の発表もどこまで信用できるのか検証ができないので難しいのです。

口に入るものが信用できないというのは嫌ですよね。本当に何とかならないかなあと思います。
No.516 - 2008/09/11(Thu) 15:43:49
ご質問 / かた [中国]
前略
初めてmailいたします。片山と申します。貴殿のblogに 年前に出会い、「お気に入り」に登録、久しぶりにアクセスしてみると、「blog閉鎖」のお知らせ
非常に残念でした。Blog閉鎖の理由を書かれておられましたが、色々な人がいてそれぞれの感性は異なります。個人的に申し上げると、「イランの今」が伝わる唯一のblogとして私自身は非常に気に入っておりました。又、いつかblogを再開されることを期待しております。
私は、イランに興味があり「イランイスラム共和国国際放送ラジオ日本語」をほぼ毎日拝聴しております。ご存知かもしれませんが、日本では一日二回、イランでは一日一回放送されております。
今回、同放送においてクイズ番組があり、以下の二つの問題の答えがよく分かりません。
まことに恐れ入りますが、アドバイスをいただければと思いmail差し上げた次第です。お忙しい中、恐縮ですが宜しくお願いします。

イランは日本と比べて大家族です。もともと兄弟の数が多く、それぞれが結婚し
て、こどもを持つと、もっと一族が増えていきます。よそから来たお嫁さんは、姪
や甥の名前を覚えるのに一苦労です。さて、このお嫁さんですが、同じ兄弟に嫁い
だお嫁さん同士、日本語では相嫁(あいよめ)と言います。それでは、ペルシャ語
ではあいよめのことを何と言うでしょうか?
@ いし
A じゃり
B すな

イラン人にとって、炊き上がった際の、良いお米の条件とされるのは、次の3つの
うち、どれでしょう?
@ 香りとつや
A 香りとこし
B 香りと伸び
No.509 - 2008/08/13(Wed) 15:31:05
Re: ご質問 / サラ [外国]
はじめまして。

IRIBのクイズについてですが、ここで答えを書いてしまうというのはスタッフの皆様に申し訳ないと思うので、締め切り日までは答えは秘密ということにさせてください。

ブログについてのご意見、どうもありがとうございます。
再開については現在悩んでいるところです。
時間と気持ちに余裕ができたら再開しようかという気持ちもないわけではないのですが、またどうせなんだかんだといちゃもんをつける人が出てくるんだろうなあと、面倒に思う気持ちも頭の片隅にこびりついていたりもします。

たくさんの方からメールなどでご意見をいただいています。まだそれぞれの方にお返事を出すことが叶わずにいますが、結論についてはもう少しお待ちください。
No.512 - 2008/08/23(Sat) 02:08:35
(No Subject) / スーザン [中国]
日本からイランへ小包を送ると、中身をチェックされたり、それによって受け取り側に税金が課せられたりすることはありますか?以前、メキシコに小包を送った際に、プレゼント用に同じものをいくつか入れていたら、中身の値段よりも高い関税を払わないと受け取れなかったことがあったので、お尋ねします。
No.501 - 2008/07/24(Thu) 11:46:47
Re: / サラ [外国]
中身のチェックはされると思っていた方が良いように思います。
税金に関しては、どういう基準で課税をしているのか、10年以上イランにいますが今ひとつ分かりません。私はそれほど高い税金をかけられたことはありませんが、知人は、中身の何倍かになりそうな税金をかけられたことがあるそうです。
ご指摘の通り、同じものをたくさん入れると課税される傾向はあるようですが、気分で課税額を決めているのでは?と思うこともしばしばです。
No.502 - 2008/07/24(Thu) 19:24:43
Re: / eri
以前サラさんにビザのことで教えていただいたeriです。
私はこの4月に日本からイランへ小包を送りました。
私はその1ヵ月後にイランに行ったのですが、まだ小包が届いてなくって大きな郵便局まで行くと、町の郵便局に昨日送ったとのことでした。
次の日イランの友達の家まで郵便局の人が持ってきてくれたのですが、配達料金をとられました!!
????って思いましたが、きっちチップ代わりに金をよこせってことだったのでしょう!!
それが税金だったのでしょうか??
日本の郵便局で中身を正確に書いてくれと言われましたが、イランの郵便局では全くチェックしなかったようです!
私は中に「たこ焼き器」を入れていて、書類にローマ字で書いたら、たまたまイランでチェックする係りの人が大阪に行ったことがある人だったらしくってなつかしくってノーチェックらしかったみたいですが・・・
No.510 - 2008/08/19(Tue) 21:54:46
Re: / サラ [外国]
外国人相手だと、チップをよこせと言って来ることが多いですね。税金の場合はちゃんとレシートをくれますので、レシートがないならチップだと思います。
チェックにしても税金にしてもかなりいい加減なので、開けられるし税金はかけられると思っていた方がいいかなとは思いますね。それで何もなかったらラッキーということで。

それにしても、たこ焼き、懐かしいですね〜
No.511 - 2008/08/23(Sat) 01:29:44
(No Subject) / ゆみ
はじめまして。私と子どもの二人で先週よりイランのご夫婦の家のベースメントを借りて生活を始めました。(カナダ在住です)
とても親切で、このまま良好な関係を築いていきたいと思っていますが、何分にもイランの文化を何も知りません。
できましたら、気をつけることなどを教えていただけますでしょうか?
よろしくお願いします。
               
No.507 - 2008/08/10(Sun) 04:35:16
Re: / サラ [外国]
はじめまして。

カナダ在住のイランの方のベースメントを借りて、ということですよね。

イランでも日本でもカナダでも、気をつけることはそれほど変わらないと思います。
ただ、イランの人間関係の密接さをそのまま持ち続けている方なのか、北米流になっている方なのかによって少し違うかもしれませんが。
でも、特別なことではなくて、ちょっと挨拶をしたり、お菓子や料理のお裾分けをしたりといったことは喜ばれると思いますし、イランの文化を知らないから教えてほしい、と言ってみるのも良いのではないかと思います。

「こうだろう」と勝手に判断しないで、「私は分からないのですが、あなたはどう思いますか?」ということを言葉で確認していってみるのはいかがでしょうか?イランの人と接していて思うのは、言葉の重要性です。

楽しく暮らせますことを願っております。
No.508 - 2008/08/12(Tue) 01:58:10
(No Subject) / セシリア
ありがとうございました。イランでは40日なんですね。それから一年毎となるのでしょうか。お祈りの仕方が分からず、何と言ってあげればいいのか、困ります。
お悔やみ申しあげますとか、ご冥福をとかは、ペルシャ語で何と言いますか?宗教概念が違うので、ニュアンスも難しく、どう伝えてあげればいいでしょうか、、、。
イランでも謙虚さがあるのですね。
No.505 - 2008/08/09(Sat) 15:54:08
Re: / サラ [外国]
そうですね。謙譲はイランで大切な美徳の一つだそうです。
喪に服する40日の後は、毎年命日に集まったり、お墓参りをしたりします。

お葬式や、亡くなったことを聞いたときなど、日本で「お悔やみ申し上げます」などと言う場面で「ホダー・ラフマテシュ・ミコネ」と言うと良いと思います。他にもいくつか決まり文句のようなものはありますが、これが一番短くて覚えやすいように思います。意味としては、「神が彼を嘉し給いますように」といった意味です。
No.506 - 2008/08/09(Sat) 18:45:24
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
100/100件 [ ページ : << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - 環境設定 -

- Icon: ぱたぱたアニメ館 -

Rocket Board Type-LL (Free) Rocket BBS