[ リストに戻る ]
No.191へ返信

all 英語喉の感想 - ワクワク(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 20:00:09 [No.181]
英語喉のCDの音声 - happie(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:31:59 [No.284]
Re: 英語喉のCDの音声 - てすと(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:41:35 [No.288]
Re: 英語喉のCDの音声 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:43:43 [No.289]
Re: 英語喉のCDの音声 - てすと(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:45:35 [No.290]
Re: 英語喉のCDの音声 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:48:33 [No.291]
Re: 英語喉のCDの音声 - てすと(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:50:05 [No.292]
Re: 英語喉のCDの音声 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:51:20 [No.293]
Re: 英語喉のCDの音声 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:33:56 [No.285]
Re: 英語喉のCDの音声 - happie(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:35:50 [No.286]
Re: 英語喉のCDの音声 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:37:54 [No.287]
(No Subject) - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:00:45 [No.274]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:23:01 [No.283]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:19:52 [No.282]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:02:59 [No.275]
Re: (No Subject) - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:05:39 [No.276]
Re: (No Subject) - ぽんてぃ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:15:37 [No.280]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 08:07:45 [No.277]
(No Subject) - H.O.(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 07:53:26 [No.269]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 07:54:35 [No.270]
Re: (No Subject) - H.O.(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 07:55:48 [No.271]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 07:58:53 [No.273]
Re: (No Subject) - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 07:57:22 [No.272]
Re: (No Subject) - H.O.(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:10:31 [No.278]
Re: (No Subject) - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:17:44 [No.281]
Re: (No Subject) - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 08:13:22 [No.279]
(No Subject) - ron(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:43:12 [No.263]
Re: (No Subject) - えむ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 07:50:32 [No.267]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 07:45:22 [No.265]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 07:41:47 [No.264]
Re: 英語喉の感想 - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:41:19 [No.262]
(No Subject) - ワクワク(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:37:31 [No.260]
教えてくれくれ - ぽんてぃ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:13:23 [No.253]
ボンティさん - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:17:14 [No.256]
Re: ボンティさん - ぽんてぃ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:23:27 [No.257]
では横レスします。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 03:32:17 [No.258]
Re: では横レスします。 - ぽんてぃ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:36:07 [No.259]
英語喉はすごすぎます - KOJI(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:11:05 [No.252]
KOJIさん - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:15:17 [No.254]
買ってしまった - ぽんてぃ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:09:42 [No.251]
口の形 - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:05:33 [No.235]
Re: 口の形 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 02:25:28 [No.236]
Re: 口の形 - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:55:17 [No.249]
Re: 口の形 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 03:39:33 [No.261]
Re: 口の形 - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:27:48 [No.237]
Re: 口の形 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 02:29:39 [No.238]
Re: 口の形 - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:31:06 [No.239]
Re: 口の形 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 02:34:52 [No.240]
Re: 口の形 - えむ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:36:52 [No.241]
喉を開く? - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:38:56 [No.242]
Re: 喉を開く? - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 02:45:14 [No.245]
Re: 喉を開く? - しょ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:41:34 [No.243]
SHOさん - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 03:08:10 [No.250]
Re: 喉を開く? - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 02:47:18 [No.246]
Re: 喉を開く? - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:43:15 [No.244]
hiroさん 639さん - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:20:58 [No.212]
Re: hiroさん 639さん - Kaz(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 01:34:36 [No.222]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:52:13 [No.230]
Re: hiroさん 639さん - しょう(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:47:02 [No.219]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:43:11 [No.226]
/ae/ tensing (raising) - しょ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 01:48:54 [No.229]
Re: /ae/ tensing (raising) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:59:34 [No.232]
Re: hiroさん 639さん - しょ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 01:27:11 [No.220]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 00:25:20 [No.214]
Re: hiroさん 639さん - えむ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 01:29:24 [No.221]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:44:35 [No.227]
Re: hiroさん 639さん - えむ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 01:45:59 [No.228]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:58:15 [No.231]
Re: hiroさん 639さん - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:22:31 [No.213]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 00:38:41 [No.215]
Re: hiroさん 639さん - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:39:52 [No.216]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 00:41:15 [No.217]
Re: hiroさん 639さん - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:43:15 [No.218]
Re: hiroさん 639さん - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:40:48 [No.225]
日本人の発音を - ぽんてぃ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:11:44 [No.208]
kazさんの本 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 00:14:25 [No.209]
最大ですから - ぽんてぃ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:16:19 [No.210]
Re: 最大ですから - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:37:19 [No.223]
英語喉に挑戦してくださりありがとうございます - Kaz(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 20:12:37 [No.189]
Re: 英語喉に挑戦してくださりありがとうございます - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 23:22:08 [No.191]
お久しぶりです。 - しょう(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 23:27:40 [No.194]
Re: お久しぶりです。 - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 23:40:47 [No.197]
(No Subject) - ワクワク(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 23:24:46 [No.192]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 23:33:29 [No.195]
Re: (No Subject) - ワクワク(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:02:23 [No.203]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 00:04:18 [No.204]
現状 - ワクワク(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:08:16 [No.206]
Re: 現状 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 00:10:05 [No.207]
Re: 現状 - ワクワク(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:18:21 [No.211]
Re: 現状 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 01:39:06 [No.224]
Re: 現状 - ワクワク(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:01:48 [No.233]
Re: 現状 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 02:03:06 [No.234]
Re: (No Subject) - hiro(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 23:36:22 [No.196]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 23:43:30 [No.198]
Re: (No Subject) - hiro(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 23:55:52 [No.199]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 23:57:33 [No.200]
Re: (No Subject) - hiro(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 23:59:19 [No.201]
Re: (No Subject) - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 00:06:00 [No.205]
Re: (No Subject) - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 00:00:51 [No.202]
Re: 英語喉の感想 - Neo(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 20:06:15 [No.185]
Re: 英語喉の感想 - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 20:11:09 [No.188]
Re: 英語喉の感想 - Rick(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 20:03:54 [No.184]
Re: 英語喉の感想 - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 23:20:44 [No.190]
Re: 英語喉の感想 - Rick(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 02:50:00 [No.247]
Re: 英語喉の感想 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 02:51:39 [No.248]
Re: 英語喉の感想 - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 20:09:52 [No.187]
Re: 英語喉の感想 - えむ(代理投稿) - 2009/06/06(Sat) 20:02:51 [No.183]
Re: 英語喉の感想 - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 20:08:12 [No.186]
Re: 英語喉の感想 - 某スレの639 - 2009/06/06(Sat) 20:01:41 [No.182]


Re: 英語喉に挑戦してくださりありがとうございます (No.189 への返信) - 某スレの639

※旧掲示板より移行
※旧掲示板書き込み日時:2007/06/23(Sat) 17:39:58

kazさん 出版おめでとうございます。そして、お疲れ様でした。

> 発音記号ですが、現在、辞書などで使われているものがアメリカ標準英語を
> とらえていません。例えば、あいまい音など実は存在しません。多くの場合が
> 実はu_か i_です。

私も同意見です。英語ネイティブは「曖昧母音」を発音しようと思っていない。
弱く発音される母音を音声学では総称して「曖昧母音」と称しているだけです。


>またAu などにいたっては、二重母音なのに、そう思われていません。
この音の章は未だ到達していませんので覚えておきます。

>いわゆるアとエの中間音などは、実は二つの音が存在します。
近々ブログで「キャンディ・メソッド」を公開します。その時に何故2つの音の
ように聞こえるか、その仕組みを明らかにしますね。


> AIRなどはエアーじゃないて、エイアーなんです。THEREもゼアって
> かんじじゃなくて、ゼイアです(だからネイティブはthere とthey'reの
> スペルを間違います)。

これらの音の章は未だ到達していませんので覚えておきます。

> 本書では、標準英語の本当の発音を扱いました。現在の文献とくらべて、
> 違っているから間違っていると思われないようにくれぐれもお願いします(本当

に)。
私も英語音声学の一部分を否定していますから、お気持ちは分かります。
私はこの点は注意しています。私の判断基準は、その発音方法を身に付けて、
正確に聞き分けできれば正しい発音方法、ということです。

> アメリカ人がたとえば、日本語の音を全部覚えたとします。本書みたいな本で。
> そのときに、「新しい単語をどうしたらいいの?」とはいいません。
> 音が聞けるからです。

その通りだと思います。英語の方が母音の数が多い。日本語の母音はいずれも
英語のどれかの母音に振り分け可能。しかし、日本人には英語の複数の母音が
同じ音に聞こえてしまいます。聞き分けができません。
これも何故そうなのか、「キャンディ・メソッド」で一目瞭然にしてみせます。
理屈と体感の両方で納得してもらえると思います。
その時、copyの'o'、allの 'a'が日本語に存在しない音で、且つ、
「英語喉」(又は「最大の日本語訛り」の克服)を行って「喉発音」を
行わない限り、決して真似できない音であることを明らかにします。

私の発音も日々進化しています。2ちゃんねるやブログで書き込み、他の人の
意見を聞き、考えることで進化しています。ブログで公開している私の発音は
既に過去のものです。今聞くとお恥ずかしい。明らかに間違えている音が
いくつもあるからです。


> 個別の音の説明で皆さんががっかりされているのは、それは、喉発音で
> 真似ればよいということの意味が伝わらないからかもしれません。

「喉発音」が本に書かれていることは既存の発音本に無く、画期的だと思います。
これは「最大の日本語訛り」(=英語鼻)を提唱する私、及び、このブログで
それを試された方は分かっています。
但し、「アクビエリア」、「ゲップエリア」での響きで音を捉えるkazさんの
スタイルは、例えるなら、ダンスの振り付けを覚える際、実際にダンスをしている
人が写されているビデオを見るのではなく、ダンスをしているときに出来る
影が写されているビデオを見ながらダンスの振り付けを覚えるようなものです。
2次的な情報で覚えるよりは1次的な情報で覚える方が間違いも少ないし
分かりやすいと思います。


[No.191] 2009/06/06(Sat) 23:22:08

Name
URL
Subject
Color
Cookie / Pass

- HOME - お知らせ(3/8) - 新着記事 - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - 環境設定 -

Rocket Board Type-T (Free) Rocket BBS