defferの母音 - しょ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 15:53:05 [No.348] |
└ Re: defferの母音 - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:05:07 [No.356] |
└ Re: defferの母音 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:06:59 [No.357] |
└ Re: defferの母音 - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:13:50 [No.359] |
└ 現在の私の発音を公開しました。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:28:23 [No.364] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - たっくん(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:49:49 [No.371] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:52:14 [No.372] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - たっくん(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:53:26 [No.373] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:54:28 [No.374] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - しょ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:42:41 [No.369] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:44:08 [No.370] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:30:06 [No.365] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:32:17 [No.366] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - hiro(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:35:16 [No.367] |
└ Re: 現在の私の発音を公開しました。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:39:36 [No.368] |
└ Re: defferの母音 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:17:00 [No.361] |
└ Re: defferの母音 - ザク(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 15:59:23 [No.353] |
└ Re: defferの母音 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:01:33 [No.354] |
└ JEANAさんから返事がいただけるそうです。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:10:37 [No.358] |
└ Re: JEANAさんから返事がいただけるそうです。 - 柚子(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 16:15:14 [No.360] |
└ Re: JEANAさんから返事がいただけるそうです。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:18:49 [No.363] |
└ Re: JEANAさんから返事がいただけるそうです。 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:17:46 [No.362] |
└ Re: defferの母音 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 15:54:34 [No.349] |
└ Re: defferの母音 - しょ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 15:55:46 [No.350] |
└ Re: defferの母音 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 15:56:39 [No.351] |
└ Re: defferの母音 - しょ(代理投稿) - 2009/06/07(Sun) 15:58:11 [No.352] |
└ Re: defferの母音 - 某スレの639 - 2009/06/07(Sun) 16:03:37 [No.355] |
※旧掲示板より移行 ※旧掲示板書き込み日時:2007/11/22(Thu) 02:12:50 > しょさんは昔から各音素の発音が素晴らしかったと記憶しています。 > 比較すると、しょさんの方が各音素の発音が正確であるように、私の耳には聞こえ > ます。 > > Boxの母音を「和製ネイティブ1号」さんは /ou/の/o/の位置で音を響かせています > が、しょさんはもっと後ろで発音されています。 > /u:/もしょさんの方が上手ですね。 /α/や/u:/などの後舌母音は奥が深いですよね。 もともと朗読はあまり得意ではないのでもしかすると普通に話しているときのほう が自然かも知れません、、、つい力んでしまいがちです。 最近イントネーションについて自分なりにいろいろ研究しています。完全に趣味の 域ですが(笑) イントネーションも音調核などを考えながらすると意外とsystematicになっている ものだな、と思い始めました。それを無意識のうちにするのはまた別の話です が、、、 KAZさんはピッチの変化は英語にはない、とおっしゃっていますが私にはあるよう に聞こえます。確かに間違ったつけ方をすると不自然に聞こえる原因になります が、、、 ピッチ変化はないと言っているにもかかわらず英語喉のCDではばっちりピッチ変化 つきの音声が録音されているのが不思議です。 総じて、思うに「英語喉」の本は発音の最上級者、つまりある程度の舌の動き、ピ ッチ変化などは無意識のうちに行える人には「ある程度の」効果があるのではない かと思います。 どういうことかと言いますと、舌の動きが無意識のうちに出来る人は時に舌に余計 な力が入ったりしがちですが、それを喉に意識を持っていくことによって自然な舌 の動きのみ、また自然に出てくるイントネーションのピッチ変化のみで発音してい く、ということかと。 確かに喉の下のほうを意識するとlax vowelが出やすい'気'はします。これは舌か ら遠ざかったところを意識することによって、調音器官が緩んでlaxな音が出やす いからかと。また、上の方を意識すると逆にtense vowelが出やすくなるのかと。 ただ、それを書籍にするにあたって、必ずしも発音最上級者が読者でないことが問 題なのではないでしょうか。初めから喉を意識して'音をまねろ'と言われたところ で発音向上に効果があるとは到底思えません。 考えてみると、英語喉で効果があったと言うronさん、hiroさん、またKAZさん自身 はもともと相当発音が上手な方だったはずです。ある程度の舌の動き、ピッチ変化 などは意識せずともできたため、効果があったと推測します。ネイティブの著者の 方も舌の動きを意識することはないはずです。母語なのである種当たり前ですが。 どう思われますか? [No.352] 2009/06/07(Sun) 15:58:11 |