母音aとuについて - sho(代理投稿) - 2009/06/08(Mon) 23:14:04 [No.446] |
└ Re: 母音aとuについて - 某スレの639 - 2009/06/08(Mon) 23:16:01 [No.449] |
└ Re: 母音aとuについて - sho(代理投稿) - 2009/06/08(Mon) 23:16:37 [No.450] |
└ Re: 母音aとuについて - 某スレの639 - 2009/06/08(Mon) 23:17:21 [No.451] |
└ Re: 母音aとuについて - 某スレの639 - 2009/06/08(Mon) 23:14:36 [No.447] |
└ Re: 母音aとuについて - sho(代理投稿) - 2009/06/08(Mon) 23:15:10 [No.448] |
※旧掲示板より移行 ※旧掲示板書き込み日時:2008/03/26(Wed) 22:26:04 ※旧掲示板最終更新日時:2008/03/26(Wed) 23:06:52 > また疑問に思ったことがあったので、質問させてください。母音のa(この場合bag > などのa)とu(bugなどのu)のことなんですが、アメリカ発音の場合完全に音が違う > というのはわかるのですが、イギリス(ここではロンドン周辺)の場合aの音がア > メリカのものと違っていて、uの音に少しにている気がするのです。実際見分けが > つかないときが多々あって困っています。キャンディーメソッドでご紹介されてい > るイギリス式のaで発音する人も中にはいるのですが、最近の若者はこのaともちが > ったaを発音をしているように感じるのです。 kate nash の発音を聞きました。 a (/ae/)について言えば、やはりキャンディ・メソッドの英国発音の/ae/そのものと いう印象です。/ai/の/a/に結構似た発音をされていますが、/ai/の/a/と違う点は 仮想キャンディが「空中に浮いている」という点です。口内の前の部分で浮いている ので /ae/だと識別可能だと思います。 u (uh)について言えば、本来、この母音は米音では中舌ですが、彼女の場合、 やや前舌気味ですね。米音のcut の母音 uh と /ai/の/a/の中間の位置に 仮想キャンディが在ります。 彼女の場合、英語音声学の書籍等で言われている英国発音の特徴そのままだと 思いました。 ・uh が中舌ではなく、前舌と中舌の間。 ・/ou/が後舌ではなく、中舌と後舌の間。 仮想キャンディの位置が、uh, /ou/も、少し前気味という特徴です。 shoさんが 彼女の a /ae/ と u (uh)が似ていると感じる理由は、両方共、 口内の前の方で響き、さらに「ア」の響きが強く感じられるためだと推測します。 > ロンドンならまだいいのですが、北(マンチェスターなど)では完全にaがuの音に > 聞こえます。彼らはuを少しoっぽく > 発音するので、それで同じ地域同士なら見分けがつくのかもしれませんが、例えば > アメリカ人がマンチェスターの人のbagという発音を聞いたらbugと勘違いしてしま > うのではないでしょうか?ややこしい文章になりましたが、ぜひ知りたいことなの > で教えてください! oasis の音声を聞きました。このグループの二人の音声を聞きました。 確かにkate nash とは異なる訛りであることは分かりました。 彼ら二人の u (uh)は、日本人には「オ」の響きを強く感じると発音をされていますが、 ・uh は中舌。米音と同じ。 ・/ae/はキャンディ・メソッドの英音の発音そのもの。但し、/e/の響きが少なく 感じる 理由は、/e/部分での仮想キャンディの作り方が弱い為。 uh に「オ」の響きを感じるのに、二人とも中舌でした。 二人の/ou/の/o/ と uh は、日本人には同じ「オ」の響きを感じると思いますが、 仮想キャンディの位置が違っています。 面白いですね〜♪ uh に「オ」の響きがある場合、中舌と後舌の中間であると、思っていましたが、 二人はそうではないようです。 ちょっと推測してみました。 日本人が「オ」の響きを感じる条件は、 ・唇の横幅が口を閉じた状態より狭い ・口の開け方が「ウ」よりは大きい。 の2つです。 彼ら二人の uh は中舌なのに「オ」の響きが有る理由は、 下顎を、だら〜んと垂らして発音しているのかな? と推測します。 通常の人は、口を閉じたとき、上下の歯は噛み合っているでしょ? 彼ら二人は、口を閉じた状態でも、上下の歯が触れていない、下顎が だら〜んと垂れた状態かもしれません。分かりにくいですか? ------------------------------------------------------------- 英国人の母音を聞くときに「ア」、「オ」の響きを頼りにする方法には 限界があります。仮想キャンディの水平位置、垂直位置で判断すると 案外、識別可能だと思います。 欧米人同士は平気で意思疎通可能なのに、 日本人は「ア」、「オ」、「ウ」等の日本語の響きを、どうしても 頼りにして聞いてしまうので、欧米人の訛りが苦手なのかもしれませんね。 仮想キャンディの位置で判断しましょう♪ 時間が有る時にでも、彼らのフォルマント分析をやってみます。 どのように発音しているのか、ある程度分かりますし、私が上記で言った ことが正しいのか、違うのかも、科学的に検証できます。 但し、背景音楽が流れている動画では不可能ですので、 どこまでできるか謎ですが(笑) [No.449] 2009/06/08(Mon) 23:16:01 |