予言、その他 - X^2 - 2006/03/05(Sun) 16:11:39 [No.101] |
└ Re: Blink of an Eye - yonetch - 2006/03/06(Mon) 00:43:28 [No.104] |
└ Blink of an Eye - X^2 - 2006/03/05(Sun) 23:06:59 [No.103] |
└ Re: 予言、その他 - yonetch - 2006/03/05(Sun) 22:13:13 [No.102] |
> 「2036年からきたタイムトラベラー」の話、私も始めて知りました。しかし当たった予言の内容は、実はその時点で十分予想できたものでは? まぁ、そうなんですが(^^)。だからこそ母集団がどうかってとこが重要だと思うんですよ。これが2000年当時に予想できうる世界情勢を星の数ほど語ってるっていうんなら何も驚きませんが。どのくらいの的中「率」なのか知りたいトコですね。 > それから``Blink of an Eye"での「大気内での散乱」ですが、「惑星表面近くで光が散乱されているので、大気の存在が予想される」という意味ではないでしょうか? でもですね、吹替えでは「僅かながら大気反応が出ている」ですよ?目視領域まで接近してるんですから大気の有無はもう見て明らかじゃないですか(その成分はまた別の問題)。だから意味不明だと切って捨てました。 ともかく、原語ではセブンが「大気中に"a scattering effect"がある」と言ってまして、次がチャコティの「植物か?(vegetation?)」「そうだ」と続くんです。そもそもどういう意図のやりとりなのか、よくわからないと思いません? 植物がある(生物がいる)→ヤッター!!ってこと?そういう意味で、"a scattering effect"ってのが、本当はどういう意味なのか知りたいと思うんですが... # ヒサビサにツッコミネタへのツッコミ、ありがとうございます(_ _) [No.102] 2006/03/05(Sun) 22:13:13 |