[ リストに戻る ]
No.188へ返信

all THE SAVAGE CURTAIN - モリー - 2006/07/18(Tue) 22:38:28 [No.185]
TOSノベル - yonetch - 2006/07/20(Thu) 00:25:24 [No.188]
Re: THE SAVAGE CURTAIN - akko - 2006/07/19(Wed) 22:39:50 [No.187]
Re: (No Subject) - yonetch - 2006/07/18(Tue) 23:43:17 [No.186]


TOSノベル (No.185 への返信) - yonetch

> TOSは原作本もしっかりチェックしちゃうよ(≧∇≦)b 派なんですけどね

さすが、旅のお供はTOSノベルの akko さん(←なんだそりゃ^^)。今日のお供は?

> 原作本もお試しあれ〜♪

前に読んだ「トリブル騒動」の記憶がかすかに残ってる気が。
原作本の面白訳ってのは、時代の産物が多かった気が。
トリコーダーが「三極なんちゃらかんちゃら」(←覚えてないし^^)、
フェイザーが「位相光線銃」とかなってた気が。

がんばって訳してますよね〜(^^)。昨今の思考停止的カタカナ化の風潮からすると、見習って欲しい気がしまつ...


[No.188] 2006/07/20(Thu) 00:25:24

Name
E-Mail
URL
Subject
Color
Cookie / Pass

- HOME - お知らせ(3/8) - 新着記事 - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - 環境設定 -

Rocket Board Type-T (Free) Rocket BBS