THE SAVAGE CURTAIN - モリー - 2006/07/18(Tue) 22:38:28 [No.185] |
└ TOSノベル - yonetch - 2006/07/20(Thu) 00:25:24 [No.188] |
└ Re: THE SAVAGE CURTAIN - akko - 2006/07/19(Wed) 22:39:50 [No.187] |
└ Re: (No Subject) - yonetch - 2006/07/18(Tue) 23:43:17 [No.186] |
> TOSは原作本もしっかりチェックしちゃうよ(≧∇≦)b 派なんですけどね さすが、旅のお供はTOSノベルの akko さん(←なんだそりゃ^^)。今日のお供は? > 原作本もお試しあれ〜♪ 前に読んだ「トリブル騒動」の記憶がかすかに残ってる気が。 原作本の面白訳ってのは、時代の産物が多かった気が。 トリコーダーが「三極なんちゃらかんちゃら」(←覚えてないし^^)、 フェイザーが「位相光線銃」とかなってた気が。 がんばって訳してますよね〜(^^)。昨今の思考停止的カタカナ化の風潮からすると、見習って欲しい気がしまつ... [No.188] 2006/07/20(Thu) 00:25:24 |