ライトセーバーに通じるもの - モリー - 2005/09/03(Sat) 18:21:41 [No.29] |
└ Re: ライトセーバーに通じるもの - yonetch - 2005/09/03(Sat) 21:08:34 [No.30] |
競技委員を務めながらの月例杯って、かなりきつそう。 お疲れ様です。(^^) ラフからの3wは、イケルでしょ。逆目のキツイ〜ラフ以外は、フル活用してます。今週のラウンドもイイ感じでした。 >その対策は、『打つ前に「最悪のシナリオ」を思い浮かべ、絶対にそうならない選択をすること』だと思ってます。最善を捨て次善でよしとする。そうすりゃスコアはまとまる... ハズなんですけどぉ トラブルの時こそ平常心でいかないといけないんですよね。わかっていても・・・ですゥ 大たたきをしなければ、それほどスコアは、悪くならないわけですからね。「(^^; ) スターウォーズのアニメ版で、ライトセーバーは、強く握りすぎても、弱すぎても使いこなせないのだそうです。なーるほどゴルフクラブのグリップに通じるとこがあるな。と一人納得してしまいました。(^.^)ゝ ここからスタートレックです。 TNGでのエピソード順番の違いは、過去の記事、コメントにそのことがあります。 ↓ http://blog.goo.ne.jp/molly2368/e/9a823900dfa52d6ad9d7fbb48e33e7ba なお、スーパーチャンネルでも3シーズンの最初は、「移民の歌」でした。 yonetchさんも書かれてますが、あのタウセタには、参りました。記事に書くのに何回、聞きなおしたことか。タウセタに統一されてなくて???でした。惑星の名とか異星人の名って、なんか誤魔化すかごとく、わざと聞き取りにくくしている感じしますね。 で翻訳についての興味深いブログ記事をみつけました。 ↓ http://blog.livedoor.jp/heather1/archives/24175303.html これは、昨日の私の記事「DVDで復習 バビロン5第2話」にもリンクしてあります。 TNG面白いですね。シリーズ一番にyonetchさんが、あげているのよーくわかります。さて私の答えは、まだ先です。 [No.29] 2005/09/03(Sat) 18:21:41 |