[ リストに戻る ]
No.455へ返信

all BLISS - モリー - 2009/03/09(Mon) 18:51:40 [No.454]
Re: BLISS - yonetch - 2009/03/10(Tue) 12:40:58 [No.455]


Re: BLISS (No.454 への返信) - yonetch

> 「私は医者だ、ドラゴンスレーヤーじゃない。」だったのですね。
> ここだけでなかなかの訳なんて判断してしまいましたが、


いやいや、コレに関してはアリだと思いますよ(「ふーん」レベルで^^)。
“ドラゴンスレーヤー”よりも“ドラゴンバスター”の方が*比較的*
イメージはわくんじゃないかなとは思います。まぁ、いっそのこと「怪物退治屋」とか
そういう直球で訳し替えてもよかったかもですが(^^)。

> ツッコミが出るわ出るわでしたね。

今回は、数よりも質ですね(^^)。

> このシーズンって翻訳した人が代わったのでしょうか?そう思うくらいツッコミが多くなってますよね。

そうですね。もう少しサンプル数を増やさないとなんともいえませんが、
他のシーズンにくらべて数も質も違う傾向はある気がします。

それにしても、"GRAVITY"と"BLISS"の間では、これまた傾向が違うような気がするんですよね。
英語力そのものが疑われるという傾向からしますと、
"BLISS"の訳者は"IN THE FLESH"も担当していると思われます(^^)。
"GRAVITY"の訳者は、英語力は問題ないんだけど、
がんばってうまく訳そうとする過程で、かえってアサッテを向いてしまったという...(^^;
(スタトレの理解不足もあるのかもしれません)

> 以前、直リンクの方法を教えてもらったのに忘れてしまいまして、

あー!♪いーけないんだ、いーけないんだ(^^)
これはですね、一番簡単なのは、評価一覧のページから各エピソードに飛ぶ際に、
右クリックで「新しいウィンドウで開く」とやってもらうのがいいかと思います。
そうすれば、アドレスバーに直リンクのアドレスがでますから。

今後ともよろしくどうぞ(^^)/~


[No.455] 2009/03/10(Tue) 12:40:58

Name
E-Mail
URL
Subject
Color
Cookie / Pass

- HOME - お知らせ(3/8) - 新着記事 - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - 環境設定 -

Rocket Board Type-T (Free) Rocket BBS