Shadowplayのツッコミ - X^2 - 2015/02/26(Thu) 00:48:46 [No.558] |
└ Re: Shadowplayのツッコミ - yonetch - 2015/02/27(Fri) 22:09:23 [No.559] |
└ Re: Shadowplayのツッコミ - X^2 - 2015/02/28(Sat) 00:03:23 [No.560] |
└ Re: Shadowplayのツッコミ - yonetch - 2015/02/28(Sat) 09:07:33 [No.561] |
└ Re: Shadowplayのツッコミ - X^2 - 2015/02/28(Sat) 11:39:45 [No.562] |
└ Re: Shadowplayのツッコミ - yonetch - 2015/02/28(Sat) 16:17:23 [No.563] |
> この話も含め、いくつかの"filed"が出てくる話に目を通したのですが、少なくともこの話では「場」と訳すのはあまり適切でないように感じます。 そうですね。この話の場合はともかくとして、 「field=場」とすべきかどうかについては、ワタシもいつも悩んでます。 物理的一般用語としての「電磁場」「重力場」あたりは当然なんですが フォースフィールドを「力場」とはしませんし(^^) > 恐らく惑星上の装置から「オメガ粒子」が四方八方に放出させていて、 ん?本エピソード中の粒子は「オミクロン粒子」ですよ? > 恐らくVOYにおいてボーグが「オメガ粒子」を捜し求め続けていた、とかいう話があった記憶があるのですが、私の勘違いでしょうか。 これはあったと思います。 ボーグだけでなく、連邦でも艦長以上しか アクセスしてはならない機密事項だったかと。 これはもちろんフィクションですが、 それ以外に現実に存在する物質なのですか? [No.561] 2015/02/28(Sat) 09:07:33 |