> ラフからの3wは、イケルでしょ。逆目のキツイ〜ラフ以外は、フル活用してます。
そう!そうなんスよ!いい感じでした。やっぱアイアンだとガクっと引っかかるところが、ウッドならヌケがいいっていうんですかね。ホントにいい感じでした。
それにしても今季はラフに苦しめられてます。ようやく秋の気配がみえてきたとはいえ、まだまだ草は元気なんで... 明日はクラブのハンデ戦予選になります。ぶっつけ本番で5Wを入れてみようかな〜とか悩んでます(^^)ゞ モリーさんの好調を分けてほしいです。
> トラブルの時こそ平常心でいかないといけないんですよね。わかっていても・・・ですゥ
つか、次善でよしとしておけば、そもそもトラブることが避けられる"ハズ"なんですけどね(^^;; でも最善を求めて失敗する... うーむ、まだまだよのォ(^^)
> スターウォーズのアニメ版で、ライトセーバーは、強く握りすぎても、弱すぎても使いこなせないのだそうです。
へぇ〜、そんな設定なんですかぁ〜。なんというか、まさに日本的な「修行」シーンが合いそうな感じですね(^^)。三船敏郎がオビワンのオファーを蹴っていなければなぁと時々思います。
> yonetchさんも書かれてますが、あのタウセタには、参りました。記事に書くのに何回、聞きなおしたことか。
ねぇ?ホント聞き取れないっすよね。「タウセタ」で合ってますか?ワタシも半分ナゲヤリになってましたから、イマイチ自信ないんです(^^;;
> で翻訳についての興味深いブログ記事をみつけました。
おぉ!これはこれは、本職さんのお言葉ですね。実に興味深い。 ここで挙げられている"Report for duty"の誤訳は、近いものがTMPにもありました。 "Report to the bridge"を「報告は後で聞く」だって...(詳細はツッコミを参照^^)。
> TNG面白いですね。シリーズ一番にyonetchさんが、あげているのよーくわかります。さて私の答えは、まだ先です。
ゆっくり全シリーズに目を通して、ゆっくり決めてください(^^)。ワタシもDVDでENTを観れるのを楽しみにしています。そしたらモリーさんのエピガイも参考にさせてもらいますね!
[No.30] 2005/09/03(Sat) 21:08:34 |