No. 1114 ★ウイチケさん。 / むぃ |
引用 |
|
ねておりました。すみません。m(__)m
おじぞ〜さんの補足です。 >その シチュエーションが 休憩をするときに食べるお菓子 まったくそのとおりで、そのときのキャッチコピーが、 「Hava a break, have a KitKat.」と、ものすごく印象的で 私は、「ブレイク」のほうの意味は、これでおぼえたんだ。 と、おもってましたので・・・英語が、できる社長なので、 「Hava a break, have a KitKat.」を見せると 「ああ、一休み。」と、理解されておりました。 http://www.breaktown.com http://www.nestle.co.jp |
No.1114 2003/04/17(Thu) 06:38:01
|