 | この子→ http://www.k5.dion.ne.jp/~unagiinu/P6390844_thumb.jpg> http://www.k5.dion.ne.jp/~unagiinu/P6000386_thumb_1.jpg>らは、 Bye-Lo Baby。
で、日向ちゃんや、向日葵のようなこの子↓ http://i5.ebayimg.com/06/i/000/ac/82/8e04_0.JPG>タイプは Toodle Loo Doll。 『Toodle Loo Doll』を直訳すると 『じゃあね、便所人形』になってまうが(;_;) どーいう意味?(゜。)(。゜)? 言葉の意味より、赤ん坊なので_ 発音ちゅうか・・響きに重点置かれてる?
|
No.14870 - 2007/08/04(Sat) 22:11:04
|