 | 早速質問なんですがPassionの歌詞で、『みらいは〜』って所で後ろで英語みたいなの入るじゃないですか。あれってなんて言っているのかどなたか分かりませんか? 初歩的な質問かもしれませんが教えて頂けるとありがたいです。
|
No.3106 - 2006/02/10(Fri) 22:09:02
| ☆ Re: はじめまして / とみねえ [ ] | | |  | 優さん、はじめまして♪ 「Passion」のそれって、あの逆送させてる部分ですかしら? えーと、何だったけな。ちょっと、忘れかけてるけど、、、(^ ^;A たしか、「I need more affection than you know」だったかと・・・(まちがってたら、どなたか、フォローお願いします(笑)) ヒッキーがインタビューで言ってたところによれば、あまり深い意味はないらしいです(笑)
|
No.3107 - 2006/02/10(Fri) 22:24:22 |
| ☆ Re: はじめまして / hina [ ] | | |  | あれは[I need more affection than you know]を逆再生させた音なんですよ。
|
No.3108 - 2006/02/10(Fri) 22:25:57 |
| ☆ Re: はじめまして / とみねえ [ ] | | |  | あららっ、同時カキコになっちゃいましたね!(笑) hinaさん、ありがとう〜♪ 合ってたみたいで、安心しました。
|
No.3109 - 2006/02/10(Fri) 22:28:00 |
| ☆ Re: はじめまして / 優 ♂ [北陸] [ ] | | |  | ありがとうございます(*^ - ^*)ゞ この部分を歌えたらかっこいいかなぁなんて思ったので。 逆再生ってことは、要するに歌えないというか発音は聞いたとうりってことですよね?( ̄〜 ̄;)
|
No.3110 - 2006/02/10(Fri) 22:36:34 |
| ☆ 横槍! / イヌ平 ♂ [九州] [ ] | | |  | おぉ、、、そうだったんか、、、。 I need more affection than you know の逆でござるか。 あの部分聴いてると水の「中」で浮いてるような、空気に溶けるような感じがして体が軽くなるからすごく好きなのですだ。 優さん、hinaさん、とみねえさん、感謝です。
|
No.3111 - 2006/02/10(Fri) 23:38:25 |
|