[ 掲示板に戻る ]

過去ログ閲覧モード

1位になってほしい! / しか [外国] [ ]
BILLBOARDのHot Dance Music/Club Playでは、Devil Insideが、3位から2位になってるみたいですね。
10週目にして、ランクがまだ上がってるのは、すごい!!できれば、このまま1位まで上がって欲しいけど、どうなるかな?
あと、Dance Radio Airplayも、一気に10位までランクが上がってて、ほんとうれしい限りです。
ラジオとクラブって、曲を聴くきっかけとなる基本だと思うので、曲の感想は人それぞれとして、聞いてもらえる機会が多くなってて、UTADAというアーティストと曲が、少しずつ広まっていってるはず!

>odysseyさん、とみねえさん。

ドイツ版 EXODUS 確実に出そうです。
ようやく、UniversalMusicドイツのHPに、EXODUSのジャケが。
全曲視聴もできるようになってました。
(その他、電化製品屋さんのHPでも全曲視聴ができるようになってる所も。)
値段が、ネット販売専門以外のほとんどのお店では、19ユーロぐらいで発売されそうです。(日本よりは安いですが、こっちのCDの相場で言うと、高めです・・・。旬なアーティストや、初めから売れると分かってるCDになればなるほど、安く買える可能性が大で、知名度がないCDは、高い値段。)
まったくと言っていいほど、US版と同じと思われます。英語でのCDに、ドイツ語訳とか入ってるの見たことないし、曲目も一緒なので。それでも、もちろん買います!
まったくプロモーションもなく、音楽雑誌にも情報など載ってませんが、その状態からどれだけの人が、曲を知るのか、CDを購入するのか興味津々です。
アメリカで知名度が上がれば、間違いなくこっちにもその波は来ると思うので、それを待ってます!

No.1249 - 2004/10/15(Fri) 23:57:32

Re: 1位になってほしい! / とみねえ [ ]
しかさん、こんにちは!
ドイツでの発売、もうすぐですね♪
ほんとにそちらでも発売されることがわかって、私もとてもうれしいです。
ドイツのユニバーサルのサイトで試聴が始まっているというのは、貴重な情報ですね。
ありがとう!!ドイツでもすでに聴いてくれてる人がいると思うと、わくわくします。
しかさんのドイツでのお友達にも、どんどん広めてくださいね!

しかさんはすでにご存じのようですけど、ビルボードでは、先行シングルの「Devil Inside」がはやばやとチャートインしててうれしかったですね。
最初はかなり下の方からの出発でしたが、そこからどんどん上がっていって、クラブチャートの方は10週かけてついに2位まできました。
http://www.billboard.com/bb/charts/airplay/dance.jsp
http://www.billboard.com/bb/charts/airplay/dance_radio.jsp
アルバムの方は、まだ出始めだけど、これからどこまで上がっていくか、楽しみですね。
こちらは、新人のチャートです。
http://www.billboard.com/bb/charts/heatseekers.jsp
日本とちがってアメリカのプロモーションは長丁場のようですから、ヒッキーには、このあとも身体に気をつけてがんばってほしいです。
ドイツでの情報、また何かあれば、ぜひよろしくお願いします!

No.1250 - 2004/10/16(Sat) 06:10:10

Re: 1位になってほしい! / odyssey [ ]
しかさん、最初に謝っておきますね。申し訳ない。
「ドイツで発売!?」って情報、すっごくうれしかったので、ボクの出没してるサイトで吹聴して廻ってしまった・・・
先に許可取るべきだったと、ここへ来て気がつきました。(←莫迦ですね・・・)

ただ、どのサイトへ行ってもこの情報は好意的に扱われた事を報告しておきます。ホント、みんな喜んでくれました。すごいビッグニュースだって事で。
ドイツはヨーロッパでも最大規模の市場で、英語に対する抵抗は日本に比べれば遙かに少ないって云ってくれた人もいました。だとしたら、ドイツでの評価がヨーロッパでの評価と云っても過言ではない?

そんな訳でしかさんのレス、非常に楽しみです。

>アメリカで知名度が上がれば、間違いなくこっちにもその波は来ると思うので、それを待ってます!
とすれば、波が行くのは来年以降のことと思います。と云うのも、アメリカでの正式な評価は、販売して半年から1年くらいは十分にかかるとのことです。いずれにしても日本の様に、すぐに結果が出て消費してしまう様な事にはならないようです。焦らず、気長に待ちましょう。
そして、とみねえさんが云う様にドイツからの情報、お待ちしておりますんで・・・今日はこの辺で♪ではでは♪

No.1259 - 2004/10/17(Sun) 00:22:20
初めまして☆ / very happy [地球外] [10代]
はじめまして〜!ヒッキー大好きです★あのっ!
特ダネに宇多田の親友がどうたらこうたらっていうニュースあったんですか??見損ねた↓だれか内容教えてくれませんか?おねがいします!!

No.1247 - 2004/10/15(Fri) 17:47:50

Re: 初めまして☆ / とみねえ [ ]
very happyさん、はじめまして♪
うんうん特ダネで、ちょっと前にヒッキーのこと取り上げてたね。
親友というのは、ヒッキーの高校(アメリカンスクール?)時代の友達で、ギタリストのチャーの息子さんでした。その親友の話では、ヒッキーは、「勉強が好きな日本の女の子」という感じだったって。
ほかに、任天堂のCM担当の人がCM撮影時のことを教えてくれたりとか、「エミリー」の絵本の編集者の人がヒッキーの翻訳した時のエピソードを紹介してくれたりとか、あとは誰だっけ?RAG FAIRの人だったか(うろ覚えでごめんね(笑))、Mステでヒッキーの隣に座ったときにどんな話してたとかを教えてくれたりしたよ。

No.1251 - 2004/10/16(Sat) 06:25:50

Re: 初めまして☆ / very happy [地球外] [ ]
そうなんですかぁ〜!わかりました★ありがとうございました〜(*^_^*)
No.1257 - 2004/10/16(Sat) 19:04:59
教えてくだサィ / ぇり [ ]
ハジメマシテ(o*。_。)o 突然お邪魔してスミマセンm(。>(ェ)<。)m
聞きたいことがあるんですが、、、"Easy Breezy"の歌詞
You're Easy Breezy and I'm Japaneesy の意味をジャストで解説されてたんですが聞き逃してしまいました(;;ノДノ)
もし見られた片貝たのなら教えてもらえませんか?

No.1246 - 2004/10/15(Fri) 13:49:56

Re: 教えてくだサィ / ぇり [ ]
??スミマセン.・゚゚(>ω<。人)゛見られた方がいたのなら゛の間違いですoo
できたら「Easy Breezy」全部の日本訳も教えて欲しいんですが
著作権とかの関係で載せてはいけないのならィィですm(u_u)m

No.1248 - 2004/10/15(Fri) 22:26:49

Re: 教えてくだサィ / とみねえ [ ]
ぇりさん、こんにちは〜
私は「ジャスト」は見てなかったけど、「Easy Breezy」のそこの歌詞についてはいろんなところで話題になってたね。
前に「めざましテレビ」で軽部さんが言ってたところによると、「Easy Breezy」とは「どこ吹く風」という意味らしい。浮気者でいいかげんな彼氏(元カレ?)に対して、「あなたは私のせつない気持ちも知らないいいかげんな人、そう言う私もお手軽な日本の女の子さ、ふんっいいもんね!」なんて強がってる歌なんじゃないかしら(笑)
Japaneesyというのは、Breezyという言葉にひっかけたシャレのようなもので、ヒッキーの造語らしいね。
「Easy Breezy」のDVDシングルのメイキングを見ると、ストーリーがもっとよくわかるかも。

No.1252 - 2004/10/16(Sat) 06:41:12

Re: 教えてくだサィ / ぇり [近畿] [10代]
とみねぇサン、日本語訳ありがとうございました!!!!(>ω<。人)
スゴイ!!ひっかけてあるんですね!とても助かりました(m´・ω・`)m
重ね重ね悪いんですが、全部の訳がのってるところとかはあったりしないんでしょうか??

No.1265 - 2004/10/18(Mon) 16:07:13
(No Subject) / ラウドネス [ ]
ビルボード初登場160位おめでとう。
No.1241 - 2004/10/14(Thu) 21:49:46

Re: (No Subject) / ごろ [ ]
160位は快挙ですよね!
おそらくイチロー以上のインパクトを米国の人に与えたことでしょう!

No.1242 - 2004/10/14(Thu) 23:23:11

Re: (No Subject) / kiki [ ]
気をつけて、ください。アンチが、あちらこちらの、メルアドが、必要のないサイトで、荒らしてます。これからです。まだまだ、始まったばかり。初登場週の順位なんて、気にするのは、日本だけ。

とにかく、来年の春先まで見守ることです。

No.1243 - 2004/10/15(Fri) 00:21:26

オリコンを輸出しょう / ウータン [ ]
松坂がメジャーで160Km/h出す予兆か!?
マツイ、イチローは買ったかな?
(順位より今だにアルバムのタイトルとジャケ写に不満あり)

No.1244 - 2004/10/15(Fri) 00:31:22

Re: (No Subject) / とみねえ [ ]
アルバム「EXODUS」、ビルボードへのチャートインしましたね☆
このあと、もっともっと上がっていくと思いますよ!
日本のファンも、応援がんばりましょう♪

No.1253 - 2004/10/16(Sat) 06:43:42

Re: (No Subject) / ブリージー [関東] [ ]
 160位は好スタートではないでしょうか。新人でも5位ですからすごいですよね。どんどん順位を上げて頂点に登りつめてほしいです。
No.1258 - 2004/10/16(Sat) 19:32:37
初めまして!! / ☆サン☆ [九州] [20代]
初めまして!!!
ヒッキー大ファンの☆サン☆といいます!!!!
ヒッキーで好きな曲は、CanYouKeepSecret?です!!
よろしくお願いします!!!!

話は変わるんですが、
http://www.tbs.co.jp/cdtv/request2004_10.html←こちら(CDTV)で、「一番よく聞くベストアルバム」のアンケートを実施しているそうです。
皆さん、是非是非、ヒッキーのアルバムに投票してください!!

ちなみに僕は、シングルコレクションに投票しました。

No.1238 - 2004/10/14(Thu) 17:43:15

Re: 初めまして!! / とみねえ [ ]
はーい、お知らせありがとう!
私もシンコレに投票してきました。
厳密にいえば、あれはベストアルバムじゃないのかもしれないけど(笑)
いい結果が出るといいね!

No.1254 - 2004/10/16(Sat) 06:50:42

Re: 初めまして!! / ゆかりん [近畿] [10代]
住所とか書いたりするとこあるんだけど…
怖くて遅れなかった…

No.1255 - 2004/10/16(Sat) 08:33:46
おねがいしますーーー!! / ちか [ ] [ Mail ]
初めまして^^
ヒカルさん大好きな女子ですvv
よろしくお願いいたします☆
いきなりで申し訳ないのですが・・・
Can You Keep A Seacret? の間奏の時に
ヒカルさんが英語をしゃべってますよね???
なんと言っているのかわかる方いらっしゃいますか??
日本語の意味で・・・
できればメールでもレスでもいいので教えて頂きたいですーー
オネガイしますーーー

HEY×3可愛かったですよねーーーv
頑張って早く免許とって欲しいですねvv

No.1229 - 2004/10/13(Wed) 20:13:09

Re: おねがいしますーーー!! / FU [ ]
日本語で言うと・・・うまく言えないけど「こんな風に仲良くやっていこう」って感じだよ。英語の直訳って難しいから人によって解釈の仕方が違うと思うけど・・・『hit it off like this』って所だよね?イギリスに住んでいた私の訳だとこうなるかな。ウタダが違うニュアンスで歌っていたらゴメンネ。
No.1230 - 2004/10/14(Thu) 04:57:34

Re: おねがいしますーーー!! / とみねえ [ ]
ちかさん、はじめまして!
ヒッキー大好きな人、大歓迎ですよ。
また遊びに来てくださいね。
私は英語はよくわからないので、質問にはお答えできなくて、残念(^_^;
HEY×3のヒッキー、可愛かったですね♪
バンジージャンプは、ちょっと心配だなぁ(笑)

>FUさん
教えてくださって、ありがとう!
イギリスに住んでおられたんですね。
これからも、よろしくね〜

No.1235 - 2004/10/14(Thu) 08:27:25

Re: おねがいしますーーー!! / ちか [ ]
>FUさん

ありがとうございます!!!!
なるほどーーそのような訳だったのですねvv
うれしいです!本当にありがとうございます☆
イギリスに住まわれていたのですねvv
非常に失礼なオネガイかもしれませんが・・・

CanYouKeepASeacret?

の二番終わってから「Come on」までの間
なんかしゃべってますよね???
なんて言ってるかわかりますか???
歌詞にも載ってないし・・・
何度もスミマセン!!! 泣

>とみねえさん

レスありがとうございますvv
もうヒカルさんかなりカワイイし何度もあの歌声に共感したり、
元気だしたりしたことか・・・
ホント大好きですーーvvv
今日も授業中、先生の声聞かずにひたすら一時間
嘘みたいな I Love You をエンドレスで聞いてました 笑
とみねえさんはどの曲が好きですか???
バンジーってか高いところから落ちるの好きって!!
びっくりしましたよーーー
ヒカルさん危険ですーーーー 笑

No.1239 - 2004/10/14(Thu) 18:22:05

Re: おねがいしますーーー!! / [ ]
baby can we take a time out to tell you something
but see... can you keep it a secret?
'cause just the two of us makes me wanna...
come on

No.1245 - 2004/10/15(Fri) 12:31:29

Re: おねがいしますーーー!! / とみねえ [ ]
>ちかさん
好きな曲はいっぱいあるので、選ぶのがたいへん(笑)
「For You」「光」は、ずっと好きですね〜
「COLORS」「誰かの願いが叶うころ」もいいですね。
Utadaの曲では「アニマート」が好き。
携帯の着メロは「レット・ミー・ギヴ・ユー・マイ・ラヴ」にしてます♪

No.1256 - 2004/10/16(Sat) 08:47:20
(No Subject) / パンダ [ ]
こんにちは、一つ質問なんですけど、Utadaのファンレター宛先って知ってる人いますか?いるなら教えてください。
No.1225 - 2004/10/13(Wed) 10:38:49

Re: (No Subject) / とみねえ [ ]
宇多田ヒカルではなくUtadaへということかな?
手紙の送り先はわからないけど、メールでのメッセージなら、ここから送れるよ。
http://www.utada.jp/
UTADAというところの「MESSAGE TO UTADA」のところをクリックしてね♪

No.1232 - 2004/10/14(Thu) 08:07:43
(No Subject) / うちだ [ ]
綺麗なmidiですね^^ MU2000で聞いてみたら、ビックリしました☆
No.1223 - 2004/10/13(Wed) 01:11:59

Re: (No Subject) / とみねえ [ ]
うちださん、こんにちは!
かみるちゃん制作のMIDI、ほんとにいい音してますよね♪
ここのMIDIのコーナーには、ほかにもいろいろあるので、楽しんでくださいね〜

No.1231 - 2004/10/14(Thu) 08:00:01
ヒカルちゃん喜んでるかな / むるぐ [近畿] [10代]
この前のミュージックステーション見てたら「究極のラブソングランキング100」でヒカルちゃんが好きな尾崎豊が1位で2位がヒカルちゃん(^^)見事なワンツーフィニッシュでしたヒカルちゃん知ってるかな
No.1222 - 2004/10/12(Tue) 23:22:00

Re: ヒカルちゃん喜んでるかな / ゆかりん [近畿] [10代]
あ〜〜♪しってる〜〜☆
ヒッキーの「ファーストラブ」が2位だった〜♪
ヒッキー喜んでいると思うよ〜〜(^_^)(多分
けど、本音でいうと、「ファーストラブ」は1位だと
思ってたんだけどな〜〜

No.1228 - 2004/10/13(Wed) 18:51:26

Re: ヒカルちゃん喜んでるかな / とみねえ [ ]
>むるぐさん
私は尾崎豊とヒッキーの両方のファンなので、とってもうれしい♪
多くの人に支持されてる曲は、ずっとこれからも大事にされていくと思います。

No.1236 - 2004/10/14(Thu) 08:32:35

Re: ヒカルちゃん喜んでるかな / ブリージー [関東] [10代]
 本当に運命的ですよね。尾崎豊のトリュビュートアルバムで『I LOVE YOU』を歌ったヒッキーですが、その名曲が1位ですからね。しかもその次にヒッキーとは良い感じです。僕としては、トップ3の曲は全部大好きです。3位は、平井堅さんの『瞳をとじて』でしたね。
No.1286 - 2004/10/22(Fri) 17:01:59
どなたか / お初です [ ]
EXODUSの和訳が載っているサイト知ってますか?
アルバムの和訳って何だか手抜きな感じがしてイマイチ理解出来ないんですよ。
「クロスオーヴァー」「イージーブリージー」とか、そのまんま訳してるし。
英語苦手な私には辞書で訳するのも一苦労^^;。

誰か教えてください!
あ、ちなみにKremlin Dusk好きです(笑)

No.1215 - 2004/10/12(Tue) 11:32:31

Re: どなたか / とみねえ [ ]
歌詞を訳しているサイトというのもあるんですか?私はそのへんは詳しくなくてよくわかりません。ごめんね〜

「EXODUS」は全部英語だから、そのままだと確かに日本のファンには意味がわからないところもあるよね。私もそうです。私自身は、今回は歌詞より音のイメージをまずは楽しんでみるという聴き方をしています。
CDについてるあの対訳は、ヒッキー本人とも相談しながら訳してくれたものなので、手抜きということはないはず。でも、それが伝わるかどうかは、人それぞれの感じ方だから。
自分にぴったりくる訳がみつかるといいね♪

あ、私も「クレムリン・ダスク」好きです!

No.1221 - 2004/10/12(Tue) 23:16:21

Re: どなたか / odyssey [ ]
あれを手抜きと云ったのでは訳した人が可哀想だし、ヒカル君も結果的に監修してるので、それも手抜きだってことになっちゃうから、少しだけ説明を・・・

ライナーノーツでも云ってますが、ホントは詩を書いた様にすることも出来るんだけどイメージが固まってしまうのが嫌だったんだろうと想像します。つまり、この対訳を読んでヒカル君の意図するところを読み込んで欲しいと考えているのでしょう。少なくともボクはそう思っています。

そんな訳でボクは今、何とか英語を習おうと思っています。
こんな風に始めた人、または始めようとしてる人、多いでしょうね。

No.1224 - 2004/10/13(Wed) 01:29:53

Re: どなたか / ai [ ]
イージーブリージーの訳は「楽勝!楽勝!」って感じのニュアンスで考えれば良いです。クロスオーバーは、境界線を越えるという意味ですが日本語に訳すと意味が限定されこの言葉の持つ多くの意味が排除されるため、そのまんま英語にしています。
No.1226 - 2004/10/13(Wed) 17:20:25
全931件 [ ページ : << 1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 94 >> ]