http://caffeine.iem.nctu.edu.tw/~kiater/index.htm JAY's CF ~~~~~~ |
不好意思!我忘了...下次會記得. |
また香港でペプシのイベントが・・・。うれしいですけど、今回はまたこれチケット獲得が至極困難かもですね。とりあえず、ケンタッキーを食べ続けるしかないんでしょうか?(悲) Dear NUM, 謝謝仔仔的新聞。下次,你也寫其新聞的來源,好不好? |
仔仔拍寫真 靠可樂罐走遍北海道 廖慧娟/台北報導 重當學生的「仔仔」周渝民,前陣子走了一趟日本北海道,為十一月推出的寫真集取景;由於F4的魅力尚不及於日本,工作過程中,遭到不少店家婉拒借景,仔仔是靠著可樂罐上的照片才化阻力為助力。 講起這段故事,仔仔覺得很有趣。當天大夥開拔到小樽,向一家店情商借場地拍照;但作事一板一眼的日本人,既不認識仔仔,工作人員又是臨時請求,當然推拒。 幸好有位工作人員突然想起,之前F4拍可樂廣告,廠商送了幾箱印有F4肖像的罐裝可樂到經紀公司,臨上飛機前,他順手拿了一罐放在背包中,因此,趕緊把可樂拿出來,秀給老闆看,證明仔仔也是跨入國際的人氣巨星,老闆才欣然同意出借場地。 其實,仔仔對寫真集的出版一度相當抗拒,認為自己既沒有吳建豪的身材,也不如言承旭會擺Pose,怎麼可以出寫真集?尤其才重當學生,還沒來得及認真用功,就要面對長時間的寫真集拍攝及宣傳工作,「流星花園?U」又還沒拍完,實在很擔心影響學業。 |
★Dindinさん なんというお時間に!いやあ、仔仔写真集情報ありがとうございます。 やっぱり仔仔は(コートやセーターに)「包れて」いるのを見るほうがなんだかほっとします(笑)。それにしても、撮影を禁止したおばあちゃんをからかうなんて、仔仔、余裕ありすぎというか(笑)。そんな、ちょっと「のほほーん」とした写真集にしあがっているんでしょねえ、きっと。楽しみですねー! |
Dear charity, Thank you for visiting here and leaving a message! I am glad that your Korean F4 site links my website. My site will also link your site later, please wait for a while. |
仔仔の写真集撮影のニュースです。あまりにも可愛らしくて、寝ようと思っていたのにコーフンして眼がギンギン(^^;)。 この写真集は「絶対買い!」ですね〜♪ http://hk.yahoo.com/headlines/021010/ent/cna/cfp0275txt.html http://stars.udn.com/cgi-bin/stars/news/news_headline.jsp?contentOID=215781&Pageurl=head2002101101.htm&rnd=64439163 北海道へ出発する日に台風が来ていて、のんびり家でゲームをしていたとか(^^;)、撮影許可を取ってなくて商家のおばあちゃんに制止されて、仔仔がF4ペプシ缶を見せて無事撮影できたけど、「僕がこの人」と指したのが旭で、サインも言承旭と書いたとか、読んでいて笑ってしまいました。イタズラっ子というかお茶目な仔仔です。 ↓めちゃめちゃ可愛くてそれでもって帥哥!!気温30度でこの衣装は大変だったでしょう。でも太っているのは目立ちませんね(^^;)。 ![]() |
樂樂チャイナ広報担当者さまからお知らせのメールをいただきましたので転載します。 *********************** このたび樂樂チャイナでは、F4が誕生した記念すべきドラマ『流星花園』を放送することが決まりました!日本のテレビには初登場、そしてなんと日本語字幕付き!11月2日(土)から、午後9:40〜10:30放送です。 また、引き続き樂樂チャイナでは、フレンズクラブ発足記念・スカパーチューナーセットプレゼントも行っております。まだスカパーにご加入済みでない方、今申し込めば、まだまだ『流星花園』にも間に合いますよ〜!ぜひこの機会をお見逃しなく!!くわしくはホームページで↓ http://www.rakuraku.co.jp/club/index.htm *********************** |
最近始まったお昼の番組「F2」にちょっぴり反応してしまう今日この頃・・・。このホームッページ、本当に素敵ですね☆ |
Dear Mayuri This is a very nice web, I love it so mush. I don't know there is a vanness's fans in japan. Please keep it. Yours |
my below msg is so long,so i leave msg again;; i go la,886- see you again soon(__)(--) |
hey,mayuri.. what's up? i'm charity,the chief of KFF that irin told u,just that person. as irin's saying,i gonna send u e-mail in chinese, but u know actually it's so troublesome and difficult that type in chinese on net..(i'm so lazy person-0-;;) so i leave msg in english,please understand me..^^;; and i can read in english,chinese(pu tong hua),Japanese..so i think u can reply to my msg any languages among them..^^ first of all,thanks for ur help & support.. i hope we can help & support each other more than now from now on..^-^ we already link this hp on our hp,u gonna visit our hp,and cheak it out la~^^* our hp happen heavy traffic yesterday's morning,so u can't enter our hp at that time.we already solved traffic,so i think u can visit our home right now.. |
No.728で紹介した角子氏のメッセージ・ボードによると、仔仔写真集の編集作業は順調なので、少し前倒しで10月19日から予約開始の予定になったそうです。 |
早速見てきました! なんでしょう、アレは!!!!(爆 それにこのタイトル、益々そそります〜 私の期待を裏切らない素晴らしい出来に閉口でした、ありがとうございます(^^) 香港ってホントに素晴らしいですねぇ、あのバスTV考えた人に感謝♪ 関西の某私鉄で京都に行っても観られるのは相撲か野球 う〜ん、美しくない;;; |
★TAKAさん&ちかさん Newsのところに「Teens」の着せ替えデジカメ画像アップしておきました。まあ、8ドルの雑誌なんで・・・こんなものです(笑)。でもたしかに「着せ替え」って響きが少女心を揺さぶりますね(爆)。あと、今日はバスのTVで、8月22日の香港ShowCaseの様子を見ましたー。英語の早口言葉、というかRAPを披露するVannessに再び感電中です〜。 ★irinさん うんざりだなんて、とんでもないですよ。いつでも歓迎です。もちろんリンクもOKです。こちらこそよろしくお願いします。でもさきほど、irinさんたちのページに遊びに行こうとしましたが、なぜかつながりませんでした。ページは工事中ですか? |
立体仕様って事無いですよね〜 こういう付録って少女心そそります(笑 あぁ、もの凄く気になる! >まゆりさん その節はどうもありがとうございました(^^) アレ以来落雷を受けたままの日々を送ってます〜 |
気になります>ヴァネちゃん着せ替え@Teens 上着は、やっぱノースリーブでしょうか? 加えて、?埼G洗髮露のCMで、洗髪する旭の後ろに ちょっとだけ映るヴァネちゃんも、めちゃ気になるっす アップで見たいよーーーーーん |
あまりしきりに来るんですか? ^^ また全理由はほかではなくあなたの HPを私たち HPに link させても良いかと言う許しを得たいからです. またあなたの HPにも私たちの HPを link してくださることができますか? 私たちは HPにあなたの HPを私たちと交流をする日本の F4 Fan HPだと紹介しようと思います. 大丈夫ですか? 気持ち悪くなければそうするようにします. ^^ そして私たち HPが新たに変わりました. 見物しに来なさい. (まだ英語 pageは完成させることができなかったんですが..) 英語ででも簡単な訪問所感残してくだされば必ずご返事します. ^^ しきりに来てうんざりするのではないのか分からないですが (笑い) また来ます.^^ |
今期の「Teens」(Vol.108)にVanness着せ替えがついてました〜(大笑)。お見せしたいですが、スキャナーないのでできません。機会があったらってことで。すみません・・・。 ★irinさん F4の韓国デビュー、成功するといいですね! わたしに中国語メールを送る場合は以下のアドレスにお願いします。 Email to Mayuri in Chinese 会長さんによろしくお伝えください。 |
私も日本語はもう学ぶ立場(入場)です. よく分からない日本語単語は日本語翻訳機が手伝ってくれます. それでお上手に見えることだけです. ^^ 良い交流のためにこれからもっと熱心に勉強しなければなりません.^^ 今後とも良く見てください. ^^ 私どもは今週に F4の映像回をします. そして来週に F4のアルバムが韓国に発売されるから私たちが広報も熱心にしています. 二つの仕事皆成功するように祈ってください.^^ そして私ども HPの会長があなたともうちょっと多い交流のために中国語でメールを送っても良いか問いました. よろしければ文残してください. ^^ それではまた来ます.^-^ |