私が見聞きする事は どんなに遠い国の事であっても 私事だ
嫌な風が吹いている
|
No.306 - 2023/10/15(Sun) 21:41:52
| ☆ Re: 風 / 滝本政博 | | | 冒頭の「私が」はないほうがよいきがします。 上手く言えないのですが、詩は「作者の気持ちが述べられる」というものからもう一歩ふみこんで、問いかけ、求め、探索し、発信するものだと思います。 「私が」がないほうが、普遍的なメッセージになると思うのです。 初心者むけの欄で言うことではないのかもしれませんが、凰木さまだから、あえて書きました。
|
No.307 - 2023/10/16(Mon) 00:49:35 |
| ☆ Re: 風 / 荻座 利守 | | | 嫌な風、醜い風はなかなかやまないものですね。 「どんなに遠い国の事であっても 私事だ」 という表現に込められているのは、所詮は他人事だ、みたいな感じでしょうか。それともそれぞれの苦しみがあるということでしょうか。 そこに色々なことを考えさせられます。
|
No.310 - 2023/10/16(Mon) 07:12:06 |
| ☆ Re: 風 / 凰木さな | | | 滝本政博様へ 私も詩は普遍的な物という認識です。 “私が”の「私」と“見聞きする事は”の「事」の略が「私事」、という意味なので、“私が”は外せないんです。 うまく伝わらなかったのは、私の技術力の無さの証明だと思います。
|
No.312 - 2023/10/16(Mon) 08:40:55 |
| ☆ Re: 風 / 凰木さな | | | 荻座利守様へ 最後の一文は、付けるかどうか悩みました。 当初は、付けるつもりは無く題名も「私事」にしようと思っていたのですが、それでは“詩”にならないのではないか?という想いで付けました。未だに正解が分かっていません。教えていただけると嬉しいです。 この詩を思いついたのは、 「(北朝鮮による)拉致問題は他人事だ。」という意見の影響力が一番強いと思います。 たぶん、あれは国内における拉致誘拐とかわりがない、という意味だと思うのですが、私には、そうは思えませんでした。 ただ、この詩に、そこまでの意味があるわけではありません。
|
No.313 - 2023/10/16(Mon) 09:05:21 |
|